Windows PowerShell command on Get-command msgcat
MyWebUniversity

Manual Pages for UNIX Operating System command usage for man msgcat

Tcl Bundled Packages msgcat(1T)

_________________________________________________________________

NAME

msgcat - Tcl message catalog

SYNOPSIS

package require Tcl 8.2

package require msgcat 1.3.4

::msgcat::mc src-string ?arg arg ...?

::msgcat::mcmax ?src-string src-string ...?

::msgcat::mclocale ?newLocale?

::msgcat::mcpreferences

::msgcat::mcload dirname

::msgcat::mcset locale src-string ?translate-string?

::msgcat::mcmset locale src-trans-list

::msgcat::mcunknown locale src-string

_________________________________________________________________

DESCRIPTION

The msgcat package provides a set of functions that can be

used to manage multi-lingual user interfaces. Text strings

are defined in a ``message catalog'' which is independent from the application, and which can be edited or localized without modifying the application source code. New languages or locales are provided by adding a new file to the message catalog. Use of the message catalog is optional by any application or package, but is encouraged if the application or package

wishes to be enabled for multi-lingual applications.

COMMANDS

::msgcat::mc src-string ?arg arg ...?

Returns a translation of src-string according to the

user's current locale. If additional arguments past

src-string are given, the format command is used to

substitute the additional arguments in the translation

of src-string.

::msgcat::mc will search the messages defined in the current

namespace for a translation of src-string; if none is found,

it will search in the parent of the current namespace, and

msgcat Last change: 1.3 1

Tcl Bundled Packages msgcat(1T)

so on until it reaches the global namespace. If no transla-

tion string exists, ::msgcat::mcunknown is called and the

string returned from ::msgcat::mcunknown is returned.

::msgcat::mc is the main function used to localize an appli-

cation. Instead of using an English string directly, an

application can pass the English string through ::msgcat::mc

and use the result. If an application is written for a sin-

gle language in this fashion, then it is easy to add support

for additional languages later simply by defining new mes-

sage catalog entries.

::msgcat::mcmax ?src-string src-string ...?

Given several source strings, ::msgcat::mcmax returns

the length of the longest translated string. This is useful when designing localized GUIs, which may require that all buttons, for example, be a fixed width (which will be the width of the widest button).

::msgcat::mclocale ?newLocale?

This function sets the locale to newLocale. If newLo-

cale is omitted, the current locale is returned, other-

wise the current locale is set to newLocale. msgcat

stores and compares the locale in a case-insensitive

manner, and returns locales in lowercase. The initial locale is determined by the locale specified in the user's environment. See LOCALE SPECIFICATION below for a description of the locale string format.

::msgcat::mcpreferences

Returns an ordered list of the locales preferred by the user, based on the user's language specification. The list is ordered from most specific to least preference. The list is derived from the current locale set in

msgcat by ::msgcat::mclocale, and cannot be set

independently. For example, if the current locale is

en_US_funky, then ::msgcat::mcpreferences returns

{en_US_funky en_US en}.

::msgcat::mcload dirname

Searches the specified directory for files that match the language specifications returned by

::msgcat::mcpreferences (note that these are all lower-

case), extended by the file extension ``.msg''. Each

matching file is read in order, assuming a UTF-8 encod-

ing. The file contents are then evaluated as a Tcl script. This means that Unicode characters may be present in the message file either directly in their

UTF-8 encoded form, or by use of the backslash-u quot-

ing recognized by Tcl evaluation. The number of mes-

sage files which matched the specification and were loaded is returned.

msgcat Last change: 1.3 2

Tcl Bundled Packages msgcat(1T)

::msgcat::mcset locale src-string ?translate-string?

Sets the translation for src-string to translate-string

in the specified locale and the current namespace. If

translate-string is not specified, src-string is used

for both. The function returns translate-string.

::msgcat::mcmset locale src-trans-list

Sets the translation for multiple source strings in

src-trans-list in the specified locale and the current

namespace. src-trans-list must have an even number of

elements and is in the form {src-string translate-

string ?src-string translate-string ...?}

::msgcat::mcmset can be significantly faster than mul-

tiple invocations of ::msgcat::mcset. The function

returns the number of translations set.

::msgcat::mcunknown locale src-string

This routine is called by ::msgcat::mc in the case when

a translation for src-string is not defined in the

current locale. The default action is to return src-

string. This procedure can be redefined by the appli-

cation, for example to log error messages for each

unknown string. The ::msgcat::mcunknown procedure is

invoked at the same stack context as the call to

::msgcat::mc. The return value of ::msgcat::mcunknown

is used as the return value for the call to

::msgcat::mc.

LOCALE SPECIFICATION

The locale is specified to msgcat by a locale string passed

to ::msgcat::mclocale. The locale string consists of a

language code, an optional country code, and an optional

system-specific code, each separated by ``_''. The country

and language codes are specified in standards ISO-639 and

ISO-3166. For example, the locale ``en'' specifies English

and ``en_US'' specifies U.S. English.

When the msgcat package is first loaded, the locale is ini-

tialized according to the user's environment. The variables

env(LC_ALL), env(LC_MESSAGES), and env(LANG) are examined in

order. The first of them to have a non-empty value is used

to determine the initial locale. The value is parsed according to the XPG4 pattern

language[_country][.codeset][@modifier]

to extract its parts. The initial locale is then set by

calling ::msgcat::mclocale with the argument

language[_country][_modifier]

On Windows, if none of those environment variables is set,

msgcat will attempt to extract locale information from the

registry. If all these attempts to discover an initial

locale from the user's environment fail, msgcat defaults to

an initial locale of ``C''.

msgcat Last change: 1.3 3

Tcl Bundled Packages msgcat(1T)

When a locale is specified by the user, a ``best match'' search is performed during string translation. For example,

if a user specifies en_GB_Funky, the locales

``en_GB_Funky'', ``en_GB'', and ``en'' are searched in order

until a matching translation string is found. If no trans-

lation string is available, then ::msgcat::mcunknown is

called.

NAMESPACES AND MESSAGE CATALOGS

Strings stored in the message catalog are stored relative to

the namespace from which they were added. This allows mul-

tiple packages to use the same strings without fear of col-

lisions with other packages. It also allows the source string to be shorter and less prone to typographical error. For example, executing the code

::msgcat::mcset en hello "hello from ::"

namespace eval foo {

::msgcat::mcset en hello "hello from ::foo"

}

puts [::msgcat::mc hello]

namespace eval foo {puts [::msgcat::mc hello]}

will print hello from :: hello from ::foo When searching for a translation of a message, the message catalog will search first the current namespace, then the parent of the current namespace, and so on until the global namespace is reached. This allows child namespaces to "inherit" messages from their parent namespace. For example, executing (in the ``en'' locale) the code

::msgcat::mcset en m1 ":: message1"

::msgcat::mcset en m2 ":: message2"

::msgcat::mcset en m3 ":: message3"

namespace eval ::foo {

::msgcat::mcset en m2 "::foo message2"

::msgcat::mcset en m3 "::foo message3"

} namespace eval ::foo::bar {

::msgcat::mcset en m3 "::foo::bar message3"

}

namespace import ::msgcat::mc

puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]" namespace eval ::foo {puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"} namespace eval ::foo::bar {puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"} will print :: message1; :: message2; :: message3 :: message1; ::foo message2; ::foo message3 :: message1; ::foo message2; ::foo::bar message3

msgcat Last change: 1.3 4

Tcl Bundled Packages msgcat(1T)

LOCATION AND FORMAT OF MESSAGE FILES Message files can be located in any directory, subject to the following conditions:

[1] All message files for a package are in the same direc-

tory.

[2] The message file name is a msgcat locale specifier (all

lowercase) followed by ``.msg''. For example:

es.msg -- spanish

en_gb.msg -- United Kingdom English

[3] The file contains a series of calls to mcset and mcmset, setting the necessary translation strings for the language, likely enclosed in a namespace eval so that all source strings are tied to the namespace of the package. For example, a short es.msg might contain: namespace eval ::mypackage {

::msgcat::mcset es "Free Beer!" "Cerveza Gracias!"

} RECOMMENDED MESSAGE SETUP FOR PACKAGES If a package is installed into a subdirectory of the

tcl_pkgPath and loaded via package require, the following

procedure is recommended. [1] During package installation, create a subdirectory msgs under your package directory. [2] Copy your *.msg files into that directory.

[3] Add the following command to your package initializa-

tion script:

# load language files, stored in msgs subdirectory

::msgcat::mcload [file join [file dirname [info script]] msgs]

POSITIONAL CODES FOR FORMAT AND SCAN COMMANDS It is possible that a message string used as an argument to format might have positionally dependent parameters that might need to be repositioned. For example, it might be syntactically desirable to rearrange the sentence structure while translating.

format "We produced %d units in location %s" $num $city

format "In location %s we produced %d units" $city $num

This can be handled by using the positional parameters:

format "We produced %1\$d units in location %2\$s" $num $city

format "In location %2\$s we produced %1\$d units" $num $city

Similarly, positional parameters can be used with scan to extract values from internationalized strings.

msgcat Last change: 1.3 5

Tcl Bundled Packages msgcat(1T)

CREDITS The message catalog code was developed by Mark Harrison.

SEE ALSO

format(1T), scan(1T), namespace(1T), package(1T) KEYWORDS internationalization, i18n, localization, l10n, message, text, translation

ATTRIBUTES

See attributes(5) for descriptions of the following attri-

butes:

_______________________________________

| ATTRIBUTE TYPE | ATTRIBUTE VALUE|

|____________________|__________________|_

| Availability | runtime/tcl-8 |

|____________________|__________________|_

| Interface Stability| Uncommitted |

|____________________|_________________|

NOTES Source for Tcl is available on http://opensolaris.org.

msgcat Last change: 1.3 6




Contact us      |      About us      |      Term of use      |       Copyright © 2000-2019 MyWebUniversity.com ™